The letter مـ in the Quran is a Waqf sign meaning Waqf Lazim—a mandatory stop placed where continuing the recitation would alter the meaning or break the grammatical structure. It acts like a Quran-specific full stop, guiding readers to pause clearly before continuing, ensuring accurate understanding of Allah’s words.
On the other hand, the small م written above a Noon (ن) or Tanween marks the Tajweed rule of Iqlab, where the sound changes into a Meem-like pronunciation when followed by the letter ب. This symbol affects how you pronounce, not where you stop.
What does م mean in the Quran?
We have one use for the letter (Meem – م) inside the Mushaf and its role as a Tajweed and recitation symbol. Every form of the letter Meem has a distinctive meaning. Understanding what each form refers to, with examples, helps you apply Tajweed rules. Here is a breakdown for each form:
A) Letter م as a Waqf Rule
The symbol (مـ) is one of the al Waqf rules and indicates al Waqf al Lazim (الوقف اللازم). Scholars chose the letter م, which is very prominent in the word اللازم.
Al Waqf al Lazim (الوقف اللازم) means in English compulsory or mandatory.
The scholars placed this symbol (مـ) at specific positions in the Mushaf, typically at the end of a word, to indicate where readers must pause completely, starting from the next word.
The length of the pause should be natural (not extremely long) but clear enough to separate the units of meaning.
The compulsivity of the stop is because continuing would either break grammatical structure or change the meaning of the verse.
The letter مـ functionally similar to a full stop in that it indicates a clear stop, but it’s placed for linguistic and tafseer reasons specific to the Arabic text of the Quran.
Read Also: What Do the Small Letters in the Quran Mean?
B) The Letter م as a Tajweed Letter For Iqlab
It is a small م immersed in the context. It is usually seen above the Noon letter ن or the Tanween that are followed by the letter (ب ) to help readers memorize the Iqlab rules.
Iqlab, simply, is the pronunciation of Meem like sound in a specific case, according to Noon Sakinah’s rules and Tanween. For example;
| Arabic Text | Transliteration | Translation |
| أَنْبِياءٌ | Ambiyā’un | Prophets |
| مِن بَعْدِ | minm ba‘d | From after / After |
You can practice more examples of this rule in Quranica Tajweed Classes for adults.
Comparison between مـ and م as a symbol in the Quran:
Although print styles vary, reputable Mushafs mark Waqf Lazim clearly. Learn the common Quran symbols and stop signs used in your Mushaf. At first, you can follow a qualified Tajweed teacher or a trusted Mushaf edition with clear symbols..
| Symbol | (مـ) | م Small |
| Meaning | Waqf Lazim =(Mandatory Stop) | Indicates “meem” for Iqlaab |
| importance | Tells the reader where to stop in the recitation | Tells the reader how to pronounce a sound |
| Effect | Requires a clear stop, then continuation from the next word | Changes pronunciation only; give m- like sound |
| Position | usually at the end of a word | above the letter involved, |
| Act as | Punctuation mark for Stopping | Pronunciation reminder for Iqlab rule |
Read Also: What Does ط Symbol Mean In The Quran?
Quranic Examples For Letter م In the Quran:
The number of positions of Al waqf Al lazim is not fixed in all Mushafs, but the agreed-upon positions amount to 20 places, distributed across 13 Surahs. The following table shows you examples with their effect on meaning if you do not stop.
| Surah Ayah Number | Ayah | Translation | Waqf Lazim Position (مـ) | Explanation / Reason for Stop |
| البقرة | وَأَمَّا الَّذِينَ كَفَرُوا فَيَقُولُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَذَا مَثَلاً يُضِلُّ بِهِ كَثِيرًا وَيَهْدِي بِهِ كَثِيرًا | Indeed, Allah is not ashamed to present an example — a mosquito or something even smaller. As for those who believe, they know it is the truth from their Lord. And as for those who disbelieve, they say, “What does Allah intend by this as an example?” He misleads many thereby and guides many thereby. And He misleads not except the defiantly disobedient. | مَثَلاً | To separate the words of the disbelievers from Allah’s statement. Without stopping, one might think “He misleads many thereby” is from the disbelievers. |
| سورة الأنعام (6:124) | وَإِذَا جَاءَتْهُمۡ ءَايَةٌۭ قَالُوا۟ لَن نُّؤْمِنَ حَتَّىٰ نُؤْتَىٰ مِثۡلَ مَآ أُوتِىَ رُسُلُ ٱللَّهِۘ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ حَيْثُ يَجۡعَلُ رِسَالَتَهُۥ ۗ سَيُصِيبُ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُوا۟ صَغَارٌ عِندَ ٱللَّهِۖ وَعَذَابٌۭ شَدِيدٌ بِمَا كَانُوا۟ يَمۡكُرُونَ | “And when a sign comes to them, they say, ‘Never will we believe until we are given like that which was given to Allah’s messengers.’ Allah knows best where to place His message. There will afflict those who committed crimes debasement before Allah and a severe punishment for what they used to conspire.” | مِثْلَ (as part of “…مِثْلَ مَا أُوتِيَ رُسُلُ…”) | To prevent misunderstanding by stopping at the correct point so that the clause about what the messengers received remains distinct from the subsequent statement about Allah’s knowledge and punishment. |
| الأعراف (7:148) | أَلَمْ يَرَوْا أَنَّهُ لَا يُكَلِّمُهُمْ وَلَا يَهْدِيهِمْ سَبِيلًا اتَّخَذُوهُ وَكَانُوا ظَالِمِينَ | “Have they not seen that it does not speak to them nor guide them a way? They took it (the calf) and were wrongdoers. | سَبِيلًا | To prevent misunderstanding that “they took it and were wrongdoers” describes the “path” (سبيلًا). The stop separates the clauses for correct meaning. |
| سورة يونس (10:65) | وَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡ ۘ إِنَّ الْعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًا ۚ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ | “And let not their speech grieve you. Indeed, honor belongs wholly to Allah. He is the Hearing, the Knowing.” | قَوْلُهُمۡ (after “ولا يحزنكَ قولهم”) | The stop ensures the statement about Allah’s honor belongs to Allah and not mistakenly attributed to the words of the disbelievers; the pause marks the transition from the disbelievers’ speech to Allah’s affirmation. |
| سورة الإسراء (17:8) | عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يَرۡحَمَكُمۡ ۚ وَإِنۡ عُدۡتُّمۡ عُدۡنَا ۘ وَجَعَلۡنَا جَهَنَّمَ لِلۡكَٰفِرِينَ حَصِيرًا | “Perhaps your Lord will have mercy on you, but if you return [to sin], We will return [to punishment]. And We have made Hell a permanent confinement for the disbelievers.” | عُدْتُمْ (as part of “وَإِنْ عُدْتُّمۡ عُدۡنَا”) | The stop here clarifies that the conditional part (“if you return”) ends, and the next clause (“We have made Hell…”) stands independently, avoiding a mis‑reading that makes the second clause dependent incorrectly on the first. |
| يس | فَلا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ | So do not let their words grieve you ˹O Prophet˺. Indeed, We fully know what they conceal and what they reveal. | قَوْلُهُمْ | The stop separates the words of the disbelievers from Allah’s statement. Without pausing, one could misattribute “Indeed, We know…” to the disbelievers. |
| القمر (54:6) | فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُكُرٍ خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنتَشِرٌ | “Then turn away from them the Day the Caller will call to something abhorrent; their eyes humbled, they will emerge from the graves like scattered locusts.” | عَنْهُمْ | To avoid the false impression that “the Caller calls to something abhorrent” depends solely on “turn away from them” as a condition. The pause clarifies the separation of actions. |
Read Also: What does لا Mean in the Quran? – Prohibited Stop In the Quran
Join Quranica and practice with experts:
The Quranica Amli Tajweed course provides structured lessons, guided practice, and expert feedback on Quran recitation symbols explained. Our lessons are provided online. They are perfect for learners following the Quran recitation symbols explained and those studying the Quran Tajweed rules.
Practice during lessons is guided by a native teacher. Our goal is to combine clear Tajweed instruction with practical exercises so you recite with confidence and reverence. It’s not a far-fetched dream; it’s achievable now with Quranica Academy.
You can learn more about the Arabic language through the Quranica Arabic lesson for beginners, which starts with the alphabet and gradually progresses to advanced levels in understanding and using the language.
Our courses include:
- Arabic-related courses: whether you are a beginner or mid-level. You can choose your level and start from it.
- Memorization (Hifz) Programs: Structured memorization plans that guide students through the Quran at their own pace, supported by experienced instructors.
- Tajweed Courses: Well-designed courses help Muslims to reach the right recitation of the Quran correctly.
- Islamic Studies Courses: These courses help you know more about Islam and Tafsir. This is important since you need to understand the Quran and reflect on your daily life.
Our teachers are carefully selected to be able to explain personalized programs that adapt to each student’s level and goals. They know how to teach a child or an adult, a beginner or an advanced learner. We provide the support you need to grow.
Explore our full range of courses and start a free evaluation session.

Conclusion
The letter (مـ) means Waqf Lazim or The “Mandatory Stop” in Quranic Recitation. Understanding and applying Al Waqf Lazim rule is essential for correct recitation, preserving the Quranic message, and maintaining the spiritual and legal integrity of the Quran.
You should not mix up the meanings of م and مـ as symbols, as this is straightforward. The symbol م is used after a Noon (ن) or Tanween (ــًــٍــٌ) to indicate the Iqlab rule. With regular practice, you will easily distinguish them and apply them right away, bringing your recitation in line with the Sunnah and deepening your spiritual connection when reciting.








0 Comments